Penerjemah dokumen tersumpah (sworn translator) adalah translator yang ditunjuk oleh pemerintah untuk menerjemahkan dokumen resmi di berbagai bidang, salah satunya berupa akta perusahaan. Penerjemah jenis ini terbukti punya kualifikasi yang mumpuni untuk menerjemahkan dokumen.
Selain itu penerjemah tersumpah sebelumnya telah menjalani proses pengambilan sumpah oleh lembaga negara yang berwenang, dan mendapat Surat Keputusan dari pejabat yang ditunjuk.
Alasan Jasa Penerjemah Akta Perusahaan Harus Tersumpah
Akta perusahaan adalah dokumen legal yang berisi informasi terkait pendirian, struktur, dan aturan internal suatu badan usaha. Penerjemahan akta perusahaan kadang perlu dilakukan untuk berbagai kepentingan salah satunya ekspansi bisnis di negara lain.
Seperti dijelaskan sebelumnya, akta perusahaan jadi salah satu jenis dokumen yang butuh penerjemah tersumpah dengan alasan sebagai berikut.
- Syarat Resmi di Berbagai Negara
Di banyak negara, penerjemahan dokumen resmi memang harus diterjemahkan oleh seorang penerjemah tersumpah. Profesi tersebut memang diakui sebagai profesional yang telah memenuhi standar tertentu serta memiliki otoritas dan wewenang resmi untuk melakukan praktik penerjemahan.
Profesi ini diakui di beberapa negara seperti di Eropa, Amerika Serikat, Inggris, bahkan Indonesia. Di negara-negara tersebut penerjemah tersumpah punya aturan khusus yang aturannya berbeda dengan negara lain.
- Hasil Terjemahan Bisa Dipertanggungjawabkan
Penerjemahan dokumen resmi yang melibatkan dua bahasa harus dilakukan secara akurat dan tepat tanpa mengubah arti serta makna teks asli. Kondisi ini hanya bisa dipertanggungjawabkan oleh hasil translate sworn translator.
Dalam melakukan tugasnya sebagai seorang translator, seorang penerjemah tersumpah telah terikat oleh sumpah dan aturan resmi negara agar menjalankan fungsinya sebagaimana mestinya. Salah satu tanggung jawab yang diemban penerjemah ini adalah menerjemahkan dokumen seakurat mungkin.
- Hasil Terjemahan Berkekuatan Hukum
Seorang penerjemah mendapat wewenang dari negara untuk menerjemahkan dokumen resmi sehingga hasil translate dokumen mendapat kekuatan hukum. Artinya dokumen yang diterjemahkan juga diakui oleh negara.
- Jadi Syarat Legalisasi
Agar bisa dilegalisasi baik oleh notaris atau lembaga dan kementerian negara, hasil terjemahan dokumen resmi harus diterjemahkan oleh seorang sworn translator. Sedangkan hasil terjemahan translator biasa tidak bisa dilegalisasi.
- Jaminan Akurasi
Penerjemah tersumpah juga memberikan jaminan akurasi terhadap hasil terjemahannya. Selain itu profesi ini juga menguasai terminologi spesifik terutama dengan bahasa-bahasa hukum yang kadang tidak dimiliki oleh penerjemah biasa. Dengan begitu hasil terjemahan dipastikan akurat.
Rekomendasi Jasa Translate Akta Perusahaan
Salah satu perusahaan yang menyediakan jasa penerjemah tersumpah akta perusahaan adalah Master Translate.
Sebagai perusahaan berbadan hukum resmi, Master Translate melayani jasa alih bahasa berbagai dokumen resmi termasuk di bidang bisnis.
Tidak hanya penerjemah tersumpah, perusahaan ini juga menaungi berbagai macam jenis penerjemah yakni penerjemah bersertifikat non tersumpah serta interpreter (juru bahasa).
Selain itu Master Translate juga melayani jasa legalisasi dokumen. Jasa ini dibutuhkan karena berkaitan dengan keabsahan dokumen agar bisa digunakan di berbagai negara.
Untuk mendapatkan informasi terkait layanan dan jasa penerjemah akta perusahaan, kunjungi website resmi Master Translate atau bisa dengan mengunjungi kantor cabang terdekat dari domisili Anda.