Mengenal Penerjemah Tersumpah di Indonesia
Penerjemah tersumpah atau dikenal dengan Sworn Translator adalah ahli alih bahasa profesional yang memiliki wewenang untuk menerjemahkan dokumen legal secara resmi. Wewenang itu menjadikan Sworn Translator secara hukum diperbolehkan menerjemahkan surat atau dokumen berkekuatan hukum.
Praktik penerjemahan dokumen oleh translator disumpah juga diakui oleh hukum sehingga hasil terjemahannya memenuhi unsur legal.
Predikat “tersumpah” yang didapatkan oleh ahli alih bahasa tidak disematkan begitu saja secara sembarangan. Ada syarat jadi penerjemah tersumpah yang harus dipenuhi. Tak sampai situ, calon translator juga harus melalui proses panjang hingga akhirnya dilantik dan disumpah.
Proses panjang jadi Sworn Translator dimulai dari ujian yang sertifikasi kebahasaan yang harus diikuti dan wajib lolos dengan nilai sesuai ambang batas. Tak sampai di situ, penerjemah juga harus dilantik termasuk mengucap sumpah profesi disaksikan oleh pejabat berwenang.
Jika pelantikan dan penyumpahan selesai, barulah nama penerjemah tercatat di Kementerian Hukum dan HAM (Kemenkumham). Untuk selanjutnya hasil translate penerjemah akan diakui secara sah baik dalam urusan administrasi maupun hukum.
Dasar Hukum Penerjemah Tersumpah
Profesi alih bahasa tersumpah di Indonesia memiliki dasar hukum yang kuat. Salah satu dasar hukumnya adalah Peraturan Menteri Hukum dan Hak Asasi Manusia (Permenkumham) nomor 29 tahun 2016 junto Permenkumham nomor 4 tahun 2019.
Keberadaan Permenkumham 29/2016 tersebut jadi awal mula pengakuan pemerintah Indonesia terhadap penerjemah resmi disumpah. Adanya dasar hukum ini pula yang membedakan antara translator resmi dengan translator umum.
Beda Penerjemah Tersumpah dan non-Tersumpah
Profesi translator tersumpah memang sering disamakan dengan penerjemah biasa. Padahal keduanya memiliki perbedaan. Berikut ini beda translator tersumpah dan non-tersumpah.
- Legalitas dan pengakuan yang didapatkan
Sworn Translator adalah profesi yang diatur secara hukum sehingga keberadaannya adalah legal. Selain itu profesi ini diakui resmi oleh pemerintah. Berbeda, penerjemah umum tidak dipayungi oleh hukum.
- Memiliki Otoritas dan keabsahan
Di mata hukum, Sworn Translator punya otoritas untuk menyatakan bahwa hasil terjemahannya benar sesuai dokumen aslinya. Otoritas dan keabsahannya diperkuat dengan adanya stempel khusus serta tanda tangan yang wajib dibubuhkan di hasil translate-nya.
Sedangkan translator biasa tidak memiliki bukti keabsahan apapun. Profesi ini juga tidak perlu membubuhkan stempel dan tanda tangan di hasil terjemahannya.
- Kualitas terjemahan
Dalam menerjemahkan, seorang translator tersumpah harus menjaga standar akurasi yang tinggi. Penerjemah juga wajib bertanggung jawab penuh secara hukum atas kesesuaian hasil terjemahan dan dokumen yang diterjemahkan. Pertanggungjawaban itu yang tidak dimiliki oleh penerjemah biasa.
- Objek terjemahan
Sworn Translator juga disebut sebagai penerjemah dokumen legal. Objek terjemahannya adalah dokumen yang legal, resmi, dan berkekuatan hukum. Contoh objek translate-nya seperti ijazah, Akta Lahir, Kartu Keluarga, Dokumen Perusahaan, Kontrak, Surat Kuasa, dan masih banyak lagi.
Sedangkan objek translate penerjemah biasa adalah teks umum yang tidak membutuhkan pengakuan hukum. Contoh objek translate penerjemah biasa adalah buku, artikel, teks iklan, dan sebagainya.
- Harga jasa
Jasa penerjemah resmi lebih mahal dibanding harga jasa penerjemah biasa. Salah satu alasan mengapa harga jasa Sworn Translator lebih mahal ada pada tanggung jawab, jaminan legalitas, dan proses sertifikasi yang ketat.
Pentingnya Sworn Translator
Alasan paling kuat mengapa dokumen legal harus diterjemahkan oleh pengalih bahasa resmi adalah karena aturan yang sudah ditetapkan oleh pemerintah. Di samping itu ada beberapa alasan lain yang mendasari pengalihbahasaan dokumen yakni sebagai berikut.
- Alasan hukum
Hukum jadi alasan terkuat mengapa dokumen berbahasa asing wajib diterjemahkan ke bahasa Indonesia atau sebaliknya oleh Sworn Translator. Dengan adanya hukum, negara dapat menjamin hasil terjemahan yang dikerjakan oleh jenis penerjemah resmi tersebut dikerjakan sesuai dokumen aslinya sehingga keabsahan hasil translate terjamin.
- Hasil terjemahan akurat
Sebelum menjalani sumpah profesi, penterjemah harus membuktikan kemampuannya dalam berbahasa asing. Pembuktian dilakukan melalui ujian sertifikasi yang ketat serta penetapan hasil minimal yang tinggi. Penterjemah yang lolos ujian ini dapat dijamin memiliki kualifikasi yang baik.
- Kerahasiaan dokumen terjamin
Segala dokumen yang diterjemahkan lewat Sworn Translator dijamin kerahasiaannya oleh penterjemah. Artinya dokumen klien tidak akan disebarkan atau disalahgunakan tanpa persetujuan pemiliknya. Kerahasiaan ini sudah menjadi komitmen saat pengambilan sumpah.
Jenis Dokumen yang Harus Diterjemahkan Penerjemah Tersumpah
Penterjemah tersumpah dibutuhkan untuk menerjemahkan dokumen yang akan digunakan dalam berbagai agenda internasional. Berikut ini contoh dokumen yang perlu di-translate via Sworn Translator.
- Dokumen Pribadi dan Kependudukan seperti
- Akta kelahiran
- Akta pernikahan/akta cerai
- Kartu keluarga (KK)
- Kartu tanda penduduk (KTP)
- Surat izin mengemudi (SIM)
- Dokumen adopsi
- Dokumen Akademik dan Pendidikan
- Ijazah dan transkrip nilai
- Surat keterangan lulus (SKL)
- Rapor
- Dokumen beasiswa seperti surat rekomendasi akademik, LoA, dan sebagainya
- Dokumen Hukum dan Pengadilan
- Putusan pengadilan
- Surat kuasa hukum
- Surat perjanjian dan pernyataan
- Surat keterangan catatan kepolisian (SKCK)
- Dokumen notaris seperti akta perusahaan, akta pendirian, perubahan anggaran dasar, dan sebagainya
- Dokumen Bisnis dan Keuangan
- Kontrak kerja sama bisnis
- Perjanjian jual beli, sewa, atau investasi
- Laporan keuangan perusahaan
- Dokumen ekspor-impor
- Surat perizinan usaha
- Dokumen Imigrasi dan Administrasi Negara
- Visa dan izin tinggal
- Surat keterangan domisili
- Dokumen naturalisasi/kewarganegaraan
- Dokumen perbankan untuk keperluan internasional
Harga Penerjemah Tersumpah
Harga Sworn Translator ditentukan dari jumlah halaman hasil translate dan urgensi layanan yang dipilih. Berikut ini biaya penerjemah tersumpah dan urgensi layanan yang tersedia.
- Biaya Sworn Translator Inggris
Harga menerjemahkan dokumen dari/ke bahasa Inggris di Master Translate dibagi menjadi 3 layanan yaitu Reguler, Nextday, dan Sameday. Layanan penerjemahan resmi Indonesia-Inggris atau sebaliknya yaitu Rp70.000 (Reguler/2 hari), Rp105.000 (Nextday/1 hari), dan Rp140.000 (Sameday/hari yang sama).
- Biaya penerjemah tersumpah bahasa Arab
Harga layanan penerjemah bahasa Arab Rp180.000 (Reguler/2 hari), Rp270.000 (Express/1 hari).
- Biaya penerjemah tersumpah bahasa Mandarin
Harga Sworn Translator bahasa Indonesia /Inggris – Mandarin Rp310.000 (Reguler/4 hari), Rp370.000 (Express/1 hari).
- Biaya penerjemah tersumpah bahasa Korea
Harga translator tersumpah bahasa Indonesia /Inggris – Korea Rp315.000 (Reguler/4 hari), Rp370.000 (Express/1 hari).
- Biaya penerjemah tersumpah bahasa Spanyol
Harga translator tersumpah bahasa Indonesia /Inggris – Spanyol Rp315.000 (Reguler/4 hari).
- Biaya penerjemah tersumpah bahasa Malaysia
Harga translator tersumpah bahasa Indonesia /Inggris – Malaysia Rp210.000 (Reguler/4 hari).
- Biaya penerjemah tersumpah bahasa Prancis
Harga translator tersumpah bahasa Indonesia /Inggris – Prancis Rp315.000 (Reguler/4 hari).
- Biaya penerjemah tersumpah bahasa Jerman
Harga Sworn Translator bahasa Indonesia /Inggris – Jerman Rp390.000 (Reguler/4 hari).
- Biaya penerjemah tersumpah bahasa Jepang
Harga Sworn Translator bahasa Indonesia /Inggris – Jepang Rp315.000 (Reguler/4 hari).
- Biaya penerjemah tersumpah bahasa Turki
Harga Sworn Translator bahasa Indonesia /Inggris – Turki Rp315.000 (Reguler/4 hari).
- Biaya penerjemah tersumpah bahasa Rusia
Harga Sworn Translator bahasa Indonesia /Inggris – Rusia Rp315.000 (Reguler/4 hari).
- Biaya penerjemah tersumpah bahasa Belanda
Harga Sworn Translator bahasa Indonesia /Inggris – Belanda Rp350.000 (Reguler/4 hari).
- Biaya penerjemah tersumpah bahasa Portugis
Harga Sworn Translator bahasa Indonesia /Inggris – Portugis Rp475.000 (Reguler/5 hari).
Masa Berlaku Terjemahan Tersumpah
Hasil translate dokumen yang dikerjakan oleh Sworn Translator memiliki batasan masa berlaku. Batasan tersebut disesuaikan dengan beberapa kondisi yakni sebagai berikut.
- Dokumen hasil translate Sworn Translator tidak lagi berlaku jika penerjemah tidak memperbarui status legalitasnya di Kemenkumham
- Dokumen hasil translate Sworn Translator tidak berlaku jika dokumen aslinya telah berganti. Artinya hasil translate wajib sesuai dengan dokumen aslinya. Jika dokumen asli mengalami perubahan, maka penerjemahan wajib dilakukan ulang.
Contoh Hasil Terjemahan Tersumpah
Contoh hasil translate penerjemah disumpah ditandai dengan adanya tanda tangan, cap, dan afidavit. Perlu diketahui bahwa hasil penerjemah tersumpah harus memuat ketiga elemen tersebut sehingga terjemahannya sah dan legal. Berikut ini contoh hasil translate Sworn Translator Master Translate.
Cara Order Jasa Translate Tersumpah
Jasa penerjemahan dokumen legal di Master Translate dilayani secara online dan offline. Alur pemesanan jasa translate tersumpah adalah sebagai berikut.
- Langkah 1: Konsultasi
Klien bisa berkonsultasi kepada CS terkait kebutuhan dan harga jasa. Konsultasi dilayani secara gratis di hari dan jam kantor.
- Langkah 2 : Kirim Dokumen Via WhatsApp/E-mail
Kirimkan dokumen yang akan diterjemahkan via WhatsApp atau e-mail. Klien juga bisa memilih metode pengiriman lain jika memiliki kendala tertentu.
- Langkah 3 : Minta Penawaran Harga dan Lakukan Pembayaran Tanda Jadi (Down Payment)
Setelah dokumen dikirimkan, mintalah penawaran harga kepada CS. Disarankan untuk melakukan pembayaran di hari yang sama saat pemesanan agar dokumen bisa segera masuk ke meja penerjemah.
- Langkah 4 : Proses Penerjemahan
Dokumen akan mulai diterjemahkan sesuai bahasa yang diinginkan. Durasi penerjemahan disesuaikan dengan antrian dan layanan yang dipilih.
- Langkah 5 : Terima Hasil Terjemahan
Klien akan menerima hasil translate dalam bentuk soft file dan hard file. Dokumen hard file akan dikirim ke alamat pemesan.
Keunggulan Master Translate
Master Translate memiliki beberapa keunggulan yang membuat banyak pihak memberikan kepercayaannya untuk menerjemahkan dokumen pribadi mereka. Beberapa keunggulan yang dimiliki adalah sebagai berikut.
- Menggandeng Sworn Translator dengan sertifikat yang terus diperbarui
- Hasil terjemahannya diakui di semua instansi sehingga bisa digunakan untuk keperluan internasional seperti pengajuan visa, beasiswa, kerja luar negeri, dan masih banyak lagi
- Pertanggungjawaban terhadap hasil translate
- Layanan tersedia online dan offline dengan kantor fisik yang bisa dikunjungi
- Menjamin kerahasiaan dokumen pribadi klien.
Pastikan dokumen penting Anda diterjemahkan lewat penerjemah tersumpah Master Translate. Hubungi CS untuk mendapatkan informasi lebih lanjut.