Mengenal Penerjemah Tersumpah Bahasa Inggris
Penerjemah disumpah resmi bahasa Inggris adalah profesi yang bertugas untuk mengalihbahasakan dokumen dari bahasa Indonesia ke Inggris atau sebaliknya. Dari kacamata hukum, tugas pengalihan bahasa pada dokumen memang hanya diberikan kepada seorang Sworn Translator. Artinya hanya pengalihbahasa tersumpah saja yang punya wewenang untuk menerjemahkan dokumen legal.
Dengan adanya pemberian wewenang tersebut, hasil terjemahan seorang Sworn Translator akan mendapat pengakuan sekaligus dapat digunakan di berbagai negara.
Pengakuan tersebut terutama diberikan oleh negara berpenutur Inggris seperti Amerika Serikat, Inggris, Kanada, Singapura, Swedia, dan masih banyak lagi. Hasil translate juga diakui di negara non Inggris dan negara yang belum mengenal profesi Sworn Translator.
Profesi penterjemah tersumpah dibutuhkan di agenda internasional untuk mendukung verifikasi serta administrasi. Contoh agenda yang butuh profesi ini seperti pengajuan beasiswa, pendaftaran kuliah universitas terbaik di dunia, keperluan bisnis yang membutuhkan legalisasi, wisata, pengajuan visa, dan masih banyak lagi.
Berbekal legalitas penerjemahan yang dimilikinya, Sworn Translator membuka jasa penerjemahan berbagai dokumen. Contohnya adalah membuka jasa penerjemah KTP resmi, atau jasa translate dokumen legal lain seperti Akta Kelahiran, Ijazah, Transkrip Nilai, MoU, Dokumen Investasi, dan masih banyak lagi.
Beda Penerjemah Inggris Tersumpah dan Umum
Patut digarisbawahi bahwa translator disumpah Kemenkumham berbeda dengan translator umum. Penerjemah tersumpah memiliki berbagai prosedur yang menandakan legalitas hasil terjemahannya. Prosedur yang dimaksud mencakup pembubuhan cap basah dan tanda tangan resmi.
Selain itu nama translator juga harus terdaftar di Direktorat Jenderal Administrasi Hukum Umum (AHU) dan Kedutaan Besar luar negeri. Berikut ini beberapa perbedaannya.
- Penerjemah Inggris tersumpah harus lolos ujian kualifikasi dari Himpunan Penerjemah Indonesia (HPI), sedangkan translator umum tidak.
- Profesi translator tersumpah memiliki payung hukum khusus, sedangkan translator biasa tidak.
- Pengalihbahasa disumpah resmi wajib membubuhkan tanda tangan dan cap khusus ke lembar hasil terjemahannya, sedangkan penerjemah biasa tidak mengenal sistem tersebut.
- Harga penerjemah tersumpah lebih mahal dibanding penerjemah biasa.
- Pengalih bahasa resmi berwenang menerjemahkan dokumen resmi seperti ijazah, MoU, Surat Kuasa, dan sebagainya. Penerjemah biasa hanya menerjemahkan teks umum seperti artikel, buku, dan sebagainya.
- Hasil translate Sworn Translator diakui hukum, pengakuan tersebut tidak dimiliki penerjemah non-tersumpah.
Harga Penerjemah Tersumpah Bahasa Inggris
Sebagai perusahaan resmi yang menggandeng penterjemah tersumpah, Master Translate memiliki harga jasa layanan translate dokumen bahasa Inggris yang terjangkau dengan hasil pasti legal. Ada tiga layanan penerjemahan yang disediakan yakni sebagai berikut.
- Jasa Penerjemah Tersumpah Indonesia – Inggris dan Inggris Indonesia Reguler
Layanan Reguler merujuk pada proses pengerjaan translate dokumen yang dilakukan maksimal selama 2 (dua) hari. Untuk mendapatkan layanan reguler harga yang ditawarkan Rp70.000.
- Jasa Penerjemah Tersumpah Indonesia – Inggris dan Inggris Indonesia Nextday
Layanan Nextday merujuk pada proses translate dokumen yang akan diproses dalam 1×24 jam. Layanan ini diberikan dengan harga Rp105.000.
- Jasa Penerjemah Tersumpah Indonesia – Inggris dan Inggris Indonesia Sameday
Paket jasa Sameday diperuntukan bagi klien yang ingin dokumennya selesai diterjemahkan di hari yang sama saat pemesanan dan pembayaran. Untuk mendapatkan layanan ini klien harus membayar Rp140.000.
Cara Menghitung Estimasi Biaya Jasa Translate Resmi
Jasa translate dokumen legal di Master Translate dihitung berdasarkan halaman hasil translate. Berikut ini kami sajikan beberapa estimasi jumlah halaman jadi yang jadi dasar penghitungan biaya penerjemah tersumpah.
- Translate KK estimasi jumlah halaman: 1 halaman
- Translate Ijazah SMA lama estimasi jumlah halaman: 2 halaman (depan-belakang)
- Translate transkrip nilai S2 estimasi jumlah halaman: 2 sampai 3 halaman
Sebagai contoh, penerjemahan KK akan dikenakan biaya Rp70.000 (Reguler) karena hasil terjemahannya sebanyak satu lembar. Namun, biaya translate ijazah SMA akan dikenai Rp140.000 karena hasil translate sebanyak dua lembar.
Masa Berlaku Legalitas Hasil Sworn Translator
Pemilik dokumen yang menerjemahkan dokumennya harus memahami masa berlaku kelegalan hasil penerjemahan tersumpah. Berikut ini ketentuan terkait batasan tersebut.
- Legalitas dokumen terjemahan hanya berlaku jika penerjemah tersumpah masih berstatus aktif/terdaftar di KemenkumHAM
- Validitas terjemahan mengikuti keaslian dokumen. Kalau dokumen asli berubah, terjemahannya juga wajib diperbarui
Contoh Hasil Terjemahan Sworn Translator Bahasa Inggris
Hasil translate profesi tersumpah dilengkapi dengan elemen-elemen yang hanya dimiliki oleh Sworn Translator. Berikut ini contoh hasil pengalihan bahasa resmi di Master Translate.

Contoh Penerjemah Tersumpah Inggris
Alur Pemesanan Jasa Translator Inggris Tersumpah
- Langkah 1 : konsultasi kepada CS
- Langkah 2 : kirim dokumen via WA/e-mail
- Langkah 3 : minta penawaran harga sesuai dengan kebutuhan kepada CS dan lakukan pembayaran
- Langkah 4 : dokumen mulai diterjemahkan
- Langkah 5 : hasil terjemahan akan dikirimkan ke alamat pemesan.
Perlu diketahui bahwa pemesan akan mendapatkan dua dokumen yakni dalam bentuk softfile dan hardfile. Hasil terjemahan akan dilengkapi dengan cap basah, tanda tangan otentik Sworn Translator tersumpah, dan afidavit.
Keunggulan Layanan Penerjemahan Dokumen dari Master Translate
Layanan alih bahasa dokumen yang diberikan Master Translate memiliki banyak keunggulan, beberapa di antaranya adalah sebagai berikut.
- Penerjemah tersumpah resmi dengan sertifikat terbaru
- Hasil translate diakui di seluruh instansi, baik dalam dan luar negeri
- Hasil translate dapat digunakan untuk agenda internasional seperti permohonan visa, pengajuan beasiswa, atau keperluan kerja ke luar negeri
- Hasil translate dapat dipertanggungjawabkan
- Layanan lebih profesional dengan didukung kantor fisik yang melayani visit
Kantor Layanan Penerjemah Tersumpah Master Translate
Untuk mendapatkan layanan terjemahan resmi Inggris, masyarakat dapat mengunjungi kantor Master Translate yang tersebar di beberapa kota besar Indonesia. Berikut ini daftar kantor cabang yang dapat dikunjungi.
- Kantor Pusat Yogyakarta di alamat Plaza UNY, Jl. Affandi No.1 C Lantai 3, Santren, Caturtunggal, Kec. Depok, Kabupaten Sleman, Daerah Istimewa Yogyakarta 55581 nomor telepon dan WA: 082221009001
- Master Translate Cabang Jakarta di alamat Ruko Golden Fatmawati, Jl. RS. Fatmawati Raya No.15 Blok E28, Gandaria Sel., Kec. Cilandak, Kota Jakarta Selatan, Daerah Khusus Ibukota Jakarta 12420 nomor telepon dan WA: 082221009002
- Master Translate Cabang Bali di alamat Pertokoan Nakula Plaza, Jl. Nakula No.B8, Legian, Kec. Kuta, Kabupaten Badung, Bali 80361 nomor telepon dan WA: 082221009003
- Master Translate Cabang Surabaya di alamat Jl. Dr. Ir. H. Soekarno No.470, Kedung Baruk, Kec. Rungkut, Surabaya, Jawa Timur 60289 nomor telepon dan WA: 082221009005
- Master Translate Cabang Bandung di alamat Ruko Puri Dago Arcamanik No.B-15, Jl. Terusan, Sukamiskin, Kec. Antapani, Kota Bandung, Jawa Barat 40293 nomor telepon dan WA: 082221009005
- Master Translate Cabang Medan di alamat Jl. Iskandar Muda No.127, Sei Sikambing D, Kec. Medan Petisah, Kota Medan, Sumatera Utara 20111 nomor telepon dan WA: 082221009006
- Master Translate Cabang Tangerang di alamat Summarecon Serpong, Ruko Graha Boulevard, Jl. Gading Serpong Boulevard, BVA1, Curug Sangereng, Kabupaten Tangerang, Banten 15810 nomor telepon dan WA: 082221009007
Layanan penerjemah tersumpah bahasa Inggris Master Translate dapat dipesan dari mana saja dan kapan saja. Katakan keperluan Anda kepada kami untuk mendapatkan hasil terjemahan sesuai kebutuhan.